jumping the broom là gì - Nghĩa của từ jumping the broom

jumping the broom có nghĩa là

biểu thị một nghi lễ hôn nhân antebellum được sử dụng bởi các nô lệ người Mỹ gốc Phi, người thường bị ngăn cản kết hôn hợp pháp.

Với những biến thể rộng rãi, tính năng cơ bản của nghi thức là sự kết hôn được trang trí bởi một cặp vợ chồng trẻ nhảy cùng nhau trên một cây chổi. Điều này sẽ được thực hiện trong bối cảnh của một cuộc tụ tập gia đình.

Được thực hiện rộng rãi ở miền Nam Mỹ, nghi lễ có thể có nguồn gốc châu Phi, hoặc nó có thể đã được điều chỉnh từ một nghi thức sinh sản của Celtic cổ đại.

"Nhảy Broom" hiện đang được hưởng sự hồi sinh phổ biến như một sự tôn vinh cho phong tục nô lệ của Mỹ.

ví dụ

"kể từ hợp pháp Hôn nhân Giữa chúng tôi dường như không thể, hãy đi nhảy chổi! "

jumping the broom có nghĩa là

Luật hôn nhân cơ bản. Nó bao gồm hai người bạn hoặc người thân được tôn trọng giữ các đầu của một cây chổi khoảng 4 inch từ mặt đất. Cặp đôi hạnh phúc nhảy cùng nhau trong khi nắm tay nhau. Một số truyền thống là - nếu cây chổi có đầu gối cao, có thể bạn nên xem xét lại vì nó sẽ là một cú nhảy khó khăn hoặc không thể. Nếu bạn nhảy vào unison, đó là may mắn và có nghĩa là nhiều hạnh phúc. Bạn sẽ luôn có hai người cầu nguyện cho bạn hai. Nó miễn phí. Ya có thể bị say sưa khi đối tác của bạn gợi ý nó. Ly hôn là miễn phí và dễ dàng .... đó là một điều đen. Một truyền thống nô lệ cũ giữa Quần đảo Gullah-Geechee ở ven biển Georgia và Nam Carolina.

ví dụ

# 1 "người phụ nữ của tôi rất điên rồ, chúng tôi đã phải nhảy một cây lau nhà vì cây chổi có màu vàng. Xem, cô ấy ghét màu vàng ... "

# 2 "cô ấy và con gái của cô ấy giữ chổi như một inch từ sàn nhà. Chúng tôi đáp xuống bước và đó là tám năm. Trước đây."

# 3 "anh chàng, bạn cũng có thể đi nhảy chổi!"

jumping the broom có nghĩa là

" Nhảy chổi "là một cuộc hôn nhân không chính thức hoặc" hợp tác. " Nó đến từ những cuộc hôn nhân nông dân hoặc giang hồ trước ý tưởng về một "cuộc hôn nhân dân sự" (đi trước một công lý của hòa bình để thề với lời thề hôn nhân) xuất hiện ở Anh với Đạo luật kết hôn 1836 - thay thế cho một cuộc hôn nhân nhà thờ . Khái niệm bắt đầu ở Pháp như Mariage Sur Le Croix d'un epee ("Hôn nhân trên thập giá của một thanh kiếm") mà Maudit Anglais (người Anh) đã dịch từ một cuốn sách tiếng Pháp như "nhảy qua một cây chổi." Khái niệm ban đầu đến từ đám cưới quân sự cổ đại - khi một người lính kết hôn với một trong những người phụ nữ treo xung quanh những người lính trở lại trong ngày:
Một thanh kiếm được đặt trên mặt đất, các bữa tiệc được kết hôn đã kết hôn với nhau, khi corporal hoặc serjte của The, công ty đã lặp lại những lời này: nhảy lừa đảo, và nhảy điếm, và sau đó bạn đã kết hôn với Evermore . Nơi mà cặp vợ chồng hạnh phúc nhảy lên tay trên thanh kiếm, trống đập một ruffle; và các bữa tiệc đã từng được coi là đàn ông và vợ. "
Cajun stepdad cũ của tôi đưa tôi sang một bên sau khi tôi mang cô gái tôi chỉ đề xuất hôn nhân về nhà gặp anh ấy và mama, và hỏi "Bạn không thể đi nhảy chổi?", Vì vậy, tôi ở đây để nói với bạn biểu hiện này là Đối với rắm thật và cũ như anh ta vẫn đang sử dụng nó.

ví dụ

Cajun cũ của tôi stepdad Đưa tôi sang một bên sau khi tôi mang cô gái tôi vừa Đề xuất Hôn nhân về nhà gặp anh ta và Mama, và hỏi "Bạn không thể đi nhảy chổi?"