Kính chào quý khách trong tiếng anh là gì năm 2024

Prime Minister Dung, as Vietnam comes to the end of the SEDP 2011-205, Development partners congratulate you and your Government for Vietnam’s numerous achievements and continued development progress over the last five years.

Kính chào Bệ hạ.

Yοur Majesty.

Tôi, Jocheonsu, với lòng tôn kính chào mừng hoàng tử Jeonghyeon.

I, Jocheonsu, under General lmsunji, greet Prince Jeonghyeon, Your Highness.

Kính chào Công Chúa.

My regards, Princess.

“Trân trọng kính chào,

“Respectfully, etc.,

Trân trọng kính chào, quý ông thuộc bộ tộc hùng mạnh.

Hail, noble barbarians.

Kính chào các bạn xem đài.

Welcome, ladies and gentlemen.

Kính chào Bệ hạ!

Good morning, sire!

Đã đến lúc bọn tôi kính chào tạm biệt!

It's time for us to say good night right now.

Xin kính chào quý vị!

Good morning, Xin Chào!

Kính chào quí vị khán giả.

Good morning everyone.

Kính chào quý vị, Skip Tyler đã đến.

Ladies and gentlemen, Skip Tyler has arrived.

Kính chào các công nương.

Good evening, Princesses.

Kính chào Đô đốc

My respects, admiral

Kính chào các anh em .

Good evening.

Xin kính chào Ngài.

Welcome, Lord.

Trước hết xin kính chào quý vị!

Good morning! Xin chao!

Kính chào quý khách!

Welcome

Kính chào bệ hạ.

How do you do, Lord Faa?

Anh ta kính chào các ông đến nhà hát của anh ta...

He welcomes you to his opera house.

Kính chào, Ngài Malcolm.

Good afternoon, Sir Malcolm.

Kính chào ông bà Loughran, bố mẹ của chú rể cùng gia đình.

Mr. and Mrs. Loughran, the parents of the groom, and family.

Nhà hàng Garduno xin kính chào!

Welcome to Garduno's!

Từ xưa đến nay, tiếng Anh luôn được xem là ngôn ngữ phổ biến để mọi người cùng trò chuyện và trao đổi với nhau. Do đó, khả năng giao tiếp bằng tiếng Anh lưu loát là một công cụ quan trọng để bạn lọt vào “mắt xanh” của các nhà tuyển dụng và làm hài lòng khách hàng. Thế nên ngoài kiến thức nghiệp vụ, tác phong làm việc chuyên nghiệp thì khả năng ngôn ngữ cũng là kỹ năng không thể thiếu.

Chào hỏi khách

Có rất nhiều cách chào hỏi khách hàng để thể hiện sự lịch thiệp và cung cách phục vụ chuyên nghiệp vừa. Nhân viên không nên dùng những câu chào hỏi thông thường như Hi hoặc Hello vì có thể sẽ gây phản cảm. Do đó, bạn có thể sử dụng các mẫu câu sau:

– Good morning/Good afternoon/Good evening, Sir/Madam [Xin chào ông/bà].

– Welcome to Sheraton Restaurant [Xin chào mừng quý khách đến với nhà hàng Sheraton của chúng tôi].

Các câu giao tiếp bằng tiếng Anh trong nhà hàng phải thể hiện sự lịch thiệp vừa tính chuyên nghiệp [Ảnh: Internet]

Giao tiếp để lấy thông tin

– May I help you, Sir/Madam? [Tôi có thể giúp gì cho quý cô/quý ông?].

– Have you booked a table? [Quý khách đã đặt bàn trước chưa ạ?].

– How many persons, please? [Xin hỏi, quý khách đi bao nhiêu người?].

– How many persons are there in your party, Sir/Madam? [Thưa quý cô/quý ông, nhóm của quý cô/quý ông có bao nhiêu người?].

– Where would you prefer to sit? [Quý khách muốn ngồi ở đâu ạ?].

Giới thiệu, hướng dẫn vị trí ngồi cho khách

– I’ll show you to your new table. [Tôi sẽ đưa quý khách đến bàn ăn mới].

– I’m afraid that area is under preparation [Thật đáng tiếc là khu vực đó vẫn còn đang dọn dẹp ạ].

– I’m afraid that table is reserved. [Thật đáng tiếc là bàn đó đã được đặt trước ạ].

– Would you mind sharing a table? [Quý khách có phiền nếu ngồi chung bàn không ạ?].

– Excuse me, Sir/Madam, but may I pass? [Xin lỗi quý khách, tôi có thể đi qua được không?].

Hướng dẫn khách chọn món

– Maybe I can help you? [Tôi có thể giúp gì cho quý khách không ạ?].

– Would you like some…? [Quý khách có muốn dùng thử … không ạ?].

– Would you like to read through our menu? [Quý khách có muốn đọc qua menu của chúng tôi không?].

– A waiter will come to take your order. Just a moment, please. [Một nhân viên khác sẽ đến ghi món ăn. Xin quý khách vui lòng đợi một lát ạ].

– If you have more request, you can call me at any time. [Nếu quý khách muốn yêu cầu gì thêm, có thể gọi tôi bất cứ lúc nào].

Luôn luôn vui vẻ, tươi cười và thể hiện sự kính trọng khi giao tiếp với khách [Ảnh: Internet]

Xin lỗi khách hàng

Trong một số trường hợp bất đắc dĩ, bạn phải xin lỗi khách hàng, bạn có thể tham khảo các mẫu câu sau đây:

– I’m very sorry for the delay [Tôi rất xin lỗi vì sự chậm trễ].

– Sorry to have kept you waiting [Thành thật xin lỗi vì để quý khách đợi lâu].

– I’m very sorry for the mistake [Tôi rất xin lỗi về sự nhầm lẫn này].

– I’d like to apologize for the mistake [Tôi thành thật xin lỗi về sự nhầm lẫn này].

Một số lưu ý khi giao tiếp với khách nước ngoài

Khi giao tiếp với khách hàng, bạn nên sử dụng các dạng câu có tính chất lịch sự như: Would you like…, Could you… hoặc May I… Hạn chế sử dụng những từ có tính chất thân mật như: Yeah, Ok… mà thay vào đó là: Yes, Of course… Trong trường hợp khi không nghe rõ khách nói gì, bạn có thể yêu cầu khách nói lại, bằng câu : I’m sorry, I have not heard yet, Could you please repeat that?…

Với những mẫu câu đón tiếp khách hàng bằng tiếng Anh trên đây, hy vọng đã giúp các bạn có thêm những kiến thức mới và góp phần nâng cao vốn tiếng Anh của bản thân. Và nếu có thể hãy tự mình học hỏi, trau dồi thêm nhiều ngôn ngữ khác để ghi điểm trong mắt cấp quản lý và khách hàng nhé!

Chuyên gia Đình Anh Vũ là một trong những tác giả có nhiều năm kinh nghiệm, công tác trong ngành Nhà hàng – Khách sạn, từng nắm giữ vị trí Quản lý Khách sạn tại nhiều Nhà hàng, Khách sạn lớn ở TP.HCM. Tác giả Đình Anh Vũ sẽ chia sẻ những bài học, kinh nghiệm làm nghề với các bạn trẻ thông qua những bài viết thú vị, bổ ích và được nhiều người đón nhận.

Chủ Đề