Phong tục viết thiệp mừng năm mới ở Nhật Bản được gọi là gì

Trong thời cổ đại, lễ mừng năm mới của Nhật Bản [tiếng Nhật: shōgatsu 正月 [Chính Nguyệt] hay là oshōgatsu] cũng tương ứng với lễ mừng năm mới của Tết Trung Quốc, Tết Hàn Quốc và Tết Việt Nam theo âm lịch và theo ảnh hưởng Vòng văn hóa Đông Á. Kể từ năm 1873, Nhật Bản theo lịch Gregorian và năm mới là ngày đầu tiên của tháng Giêng dương lịch. Đây là một trong những ngày lễ truyền thống quan trọng nhất trong năm, được tổ chức trong nhiều thế kỷ và đã phát triển phong tục độc đáo của riêng mình.

Tết Nhật Bản

Người dân đi lễ chùa đầu năm

Tên gọi khácOshougatsuCử hành bởiNgười Nhật Bản trên toàn thế giớiKiểuTôn giáo, văn hoáÝ nghĩaNgày đầu tiên theo dương lịchBắt đầu31 tháng 12/1 tháng 1 dương lịchKết thúc4 tháng 1 dương lịchNgày1 tháng 1Cử hànhThăm hỏi người thân
Mừng tuổi
Viết thiệp chúc mừng
Trang trí nhà cửaLiên quan đếnTết Trung Quốc, Tết Việt Nam, Tết Triều Tiên

Bài viết này cần thêm chú thích nguồn gốc để kiểm chứng thông tin. Mời bạn giúp hoàn thiện bài viết này bằng cách bổ sung chú thích tới các nguồn đáng tin cậy. Các nội dung không có nguồn có thể bị nghi ngờ và xóa bỏ.

 

Tranh vẽ Lễ mừng năm mới tại Tokyo, năm 1912

Trước thời kỳ Minh Trị, ngày năm mới của Nhật Bản được dựa theo lịch âm của Việt Nam, cũng như những người Việt Nam đương đại, Hàn Quốc, và Trung Quốc. Tuy nhiên, vào năm 1873, năm năm sau khi Minh Trị Duy Tân, Nhật Bản đã thông qua lịch Gregorian và ngày đầu tiên của tháng đã chính thức trở thành ngày văn hóa năm mới ở Nhật Bản.

 

Osechi, món ăn điển hình ngày Tết Nhật

 

nengajō [, nengajō?], Thiệp chúc mừng Năm mới tại Nhật

Người Nhật ăn một món ăn được lựa chọn trong các món ăn trong lễ kỉ niệm gọi là osechi-ryori [御 節 料理 hoặc お 節 料理?] thường được gọi là osechi

Người Nhật cũng lì xì cho trẻ nhỏ với những phong bao đựng tiền, gọi là otoshidama-bukuro [お年玉袋?].

Người Nhật thường dùng những món ăn đặc biệt trong ngày năm mới, được gọi là Osechi. Trong đó, ngoài những thứ khác, còn có súp Miso với Mochi [bánh giầy], cá thu quấn trong rong biển Seetang [Kombu, kobumaki], cá xay nhuyễn [Kamaboko], khoai lang xay nhuyễn với hạt dẻ [kurikinton] và đậu đen ngọt [kuromame].

  Bài viết liên quan đến Trung Quốc này vẫn còn sơ khai. Bạn có thể giúp Wikipedia mở rộng nội dung để bài được hoàn chỉnh hơn.

  • x
  • t
  • s

Wikimedia Commons có thêm hình ảnh và phương tiện truyền tải về Tết Nhật Bản.

Lễ hội Oshogatsu tại Nhật Bản Lưu trữ 2019-06-21 tại Wayback Machine

Lấy từ “//vi.wikipedia.org/w/index.php?title=Tết_Nhật_Bản&oldid=68094394”

Bạn có biết đến phong tục độc đáo của người Nhật vào dịp Tết dương lịch với tên gọi là “nengajo” [thiệp chúc Tết] không?

Đó là tấm thiệp chứa đựng lòng biết ơn, lời chúc mừng năm mới đến với người đã giúp đỡ chúng ta suốt thời gian qua. LocoBee sẽ giới thiệu cho bạn cách viết nengajo như thế nào, gửi đi ra sao, có điều gì cần lưu ý…

Nengajo là gì?

Từ xa xưa mỗi khi đến dịp đón năm mới, người Nhật có phong tục chúc mừng bằng lời chào đối với người bề trên hoặc người thân trong gia đình và gọi là “lời chào đầu năm”. Qua các thời đại hệ thống bưu chính dần được hoàn thiện làm cho thói quen “gửi thiệp chúc Tết bằng bưu thiếp” đến những người ở nơi xa dần trở nên phổ biến. Sau đó, văn hoá “nengajo” đã được hình thành, không chỉ có những người ở xa nhau mà tất cả mọi người đều gửi thiệp chào hỏi nhân dịp năm mới. Những năm gần đây do sự phát triển của email và SNS nên số người sử dụng những lời chào năm mới có sẵn trên mạng ngày càng tăng lên, trong khi đó số lượng thiệp chúc Tết được gửi đi thì lại giảm dần. Tuy nhiên, việc nhận được thiệp chúc Tết vào năm mới là cảm giác đặc biệt giúp mọi người cảm thấy gắn bó và kết nối với nhau hơn.

Nenga hagaki

Nenga hagaki là bưu thiếp chúc mừng năm mới được in theo mẫu sẵn. Thời gian bắt đầu bán tại các bưu điện Nhật Bản là từ cuối tháng 10 hàng năm. Ngoài các bưu điện ra, nếu muốn mua nenga hagaki bạn hãy chọn những bưu thiếp có chữ “nenga” [年賀] in ngay trên mặt bưu thiếp. Nếu đó là bưu thiếp có thiết kế đơn giản thì giá 1 tờ từ 62 yên trở lên. Nếu có tranh, chữ thì tuỳ theo thiết kế mà giá sẽ thay đổi. Trong trường hợp bạn không sử dụng nenga hagaki mà dùng những bưu thiếp có ảnh gia đình và thú cưng hoặc bưu thiếp bình thường hay postcard hãy chú ý chữ màu đỏ phía dưới tem phải ghi là “年賀”. Nếu không có chữ này thì bưu điện sẽ tính đó là bưu thiếp bình thường và thời gian bưu thiếp đến tay người nhận có thể không phải là đầu năm mới.

Cách viết lời chúc mừng năm mới trên nengajo

Phần đầu của nengajo nhất định phải có các từ chúc mừng năm mới. Những từ như thế được gọi chung là 賀詞 [gashi]. Gashi cũng cần được lựa chọn sao cho phù hợp với người sẽ nhận nengajo. Bạn có thể tự viết hoặc sử dụng các mẫu có sẵn, miễn sao ý nghĩa và cách dùng từ phù hợp với người nhận là được.

「謹賀新年」「謹賀新春」「恭賀新年」「謹んで新年のお慶びを申し上げます」

*Những gashi 1 chữ hoặc 2 chữ là cách nói vắn tắt, do đó không nên sử dụng bởi những từ đó không đủ lịch sự và tôn trọng đối với người lớn tuổi hoặc cấp trên

「寿」「賀」「春」「賀正」「賀春」「迎春」「慶春」「寿春」「初春」「新春」

「あけましておめでとう」「Happy New Year」

「明けましておめでとうございます」「謹んで新年をお祝いします」「新年おめでとうございます」「新春のお慶びを申し上げます」「謹んで初春のお慶びを申し上げます」「謹んで新春のご祝詞を申し上げます」「Happy New Year」

Lời nhắn trong nengajo

Sau khi viết xong gashi sẽ là phần nội dung chúc mừng năm mới và các từ cảm ơn, trân trọng dành cho đối phương.

Ví dụ:

①すばらしい一年になりますよう心からお祈り申し上げます。本年もどうぞよろしくお願いいたします。

Tôi chân thành cảm ơn bạn vì một năm thật tuyệt vời vừa rồi. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.

②昨年中はいろいろとお世話になり心よりお礼申し上げます。今年もどうぞよろしくお願いいたします。

Tôi chân thành cảm ơn bạn đã giúp đỡ tôi trong năm vừa qua. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.

③旧年中のご愛顧を感謝申し上げます。皆様のご健康とご多幸を心よりお祈り申し上げます。

Tôi chân thành cảm ơn sự quan tâm của bạn trong năm vừa qua. Chúc cho bạn có thật nhiều sức khoẻ và hạnh phúc.

④元気ですか?身体に気をつけてお互い頑張りましょう。今年もよろしくお願いします。

Dạo này bạn vẫn khoẻ chứ, hãy cùng cố gắng để chăm sóc bản thân thật tốt nhé. Năm nay rất mong chúng ta sẽ lại giúp đỡ lẫn nhau,

⑤家族揃って楽しいお正月を迎えました。今年もよろしくお願い申し上げます。

Tôi đã được đón năm mới rất vui vẻ cùng cả gia đình. Rất mong năm sau sẽ được mọi người giúp đỡ.

⑥住所が変わりましたのでお知らせいたします。お近くにお越しの際には是非お立ち寄りください。

Tôi mới chuyển đến chỗ mới. Nếu có thời gian ghé qua hãy vào nhà tôi chơi nhé.

⑦明るい一年となりますようお祈りいたします。今年もよろしくお願いいたします。

Chúc bạn một năm mới thật tươi sáng. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.

⑧皆様にとって希望に溢れる一年となりますよう心からお祈り申し上げます。今年もよろしくお願いいたします。

Chúc bạn có một năm mới với những mong ước trở thành hiện thực. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.

⑨皆様との絆を大切に日々を過ごそうと思います。本年もよろしくお願いいたします。

Cảm ơn mọi người đã cho tôi có những ngày thật ý nghĩa. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng giúp đỡ lẫn nhau.

⑩身も心もリフレッシュして新年を迎えました。今年も頑張りますので宜しくお願いいたします。

Tôi đã đón năm mới với những điều mới mẻ cho cả cơ thể lẫn tâm trí. Rất mong trong năm mới chúng ta sẽ cùng nhau cố gắng.

Những từ không nên dùng

Bởi vì đây là lời chúc năm mới nên có những từ không được sử dụng như:

「去る」「滅びる」「絶える」「衰える」「破れる」「失う」「枯れる」「倒れる」「病む」

Ngoài ra, trong chữ “去” có mang hàm ý chia li và rời bỏ nên khi nói về năm cũ sẽ không sử dụng từ “去年” mà thay vào đó là dùng các từ như 「昨年」「旧年」

Thời điểm nên gửi nengajo

Nengajo có thời điểm gửi cố định. Để nengajo đến tay người nhận vào đúng ngày 1 tháng 1 đầu năm thì người gửi cần mang ra thùng thư ở bưu điện trong khoảng thời gian từ 15/12 đến 25/12 hàng năm. Nếu quá thời gian đó thì nengajo có thể được giao cho đến ngày 7/1 cũng không sao. Tuy nhiên nếu quá ngày 7/1 thì hãy gửi gashi với nội dung là “Thăm hỏi trong mùa lạnh” [寒中見舞い]

Điểm tốt của nengajo

Việc gửi nengajo sẽ tốn thời gian và công sức hơn nhưng so với việc gửi email và SNS thì người nhận sẽ cảm nhận được tình cảm và sự ấm áp của người gửi. Nói một cách đơn giản trong thời đại mà việc liên lạc đơn giản như thế này, nếu có người dành công sức  để viết và gửi nengajo thì đối phương sẽ nhớ đến bạn hơn, từ đó tạo nên sự kết nối với mọi người. Gửi nengajo vào cuối năm và nhận lại vào đầu năm là nét văn hoá năm mới cần duy trì và bảo tồn.

Shinonome Kiri [LOCOBEE]

* Bài viết thuộc bản quyền của LOCOBEE. Vui lòng không sao chép hoặc sử dụng khi chưa có sự đồng ý chính thức của LOCOBEE.

Video liên quan

Chủ Đề