Trang phục truyền thống tiếng anh

Trang phục truyền thống văn hóa Việt Nam

Traditional costumes in Vietnamese culture

Trước triều Nguyễn, ngoại trừ gia đình quý tộc, người Việt Nam không được tự do ăn mặc. Có một số hạn chế về quần áo.

Prior to Nguyen Dynasty, except for noble families, Vietnamese people were not free to dress. There were some restrictions on clothing.

Trước thế kỷ 19, trang phục phổ biến là Áo giao lĩnh, một chiếc áo choàng có cổ chéo. Cho đến thời nhà Nguyễn, nó được thay thế bằng áo dài.

Before the 19th century, the common clothing was  Giao Linh dress, a cross-collared robe. Until Nguyen Dynasty, it was replaced by the ao dai.

Áo Giao Lĩnh

Giao Linh Dress

Đến nay, áo dài đã được coi là quốc phục của người Việt. Thiết kế áo dài đã thay đổi qua thời gian. Trước khi áo dài được mặc bởi nam và nữ. Ngày nay, nó được mặc chủ yếu bởi phụ nữ. Áo dài là nét độc đáo trong vẻ đẹp của văn hóa Việt Nam.

Up to present, ao dai has been considered the national dress of the Vietnamese. The design of ao dai has changed through times. Before ao dai was worn by males and females. Nowadays, it is worn mostly by women. Ao dai is uniqueness in the beauty of Vietnamese culture.

The Áo Dài

Áo Dài

Vietnamese women in ao dai

Ngoài áo dài, các trang phục truyền thống khác là váy tứ thân [áo dài hơn tiếng Việt], nón lá, áo yếm, v.v ...

Besides ao dai, other traditional costumes are four-piece dresses [ao tu than in Vietnamese], non la, ao yem, etc.

Chiếc váy tứ thân  đã tồn tại từ lâu. Đó là trang phục truyền thống khi biểu diễn quan họ, một loại nhạc dân gian có nguồn gốc từ Bắc Ninh, Việt Nam. Áo yếm là một chiếc đi kèm với chiếc váy tứ thân.

The four-piece dress has existed for a long time. It is a traditional dress while performing quan ho, a type of folk music that originated in Bac Ninh, Vietnam. Ao yem is the one accompanied with the four-piece dress.

Áo Tứ Thân

The four-piece dress

Non la, known as the conical hat is the traditional hat in Vietnam. A woman usually wears ao dai with non la. In the south, the highlight dress is ao Bà Ba. The outfit includes a loose-fitting and black pants.

Nón lá, được gọi là nón lá là chiếc nón truyền thống ở Việt Nam. Một người phụ nữ thường mặc áo dài với chiếc nón lá. Ở phía Nam, trang phục nổi bật là áo Bà Ba. Bộ trang phục bao gồm một chiếc quần rộng và màu đen.

Áo Bà Ba

Bà Ba Dress

Theo: mylittleplan

Hay nhất

Trang phục truyền thống trong Tiếng Anh làtraditional costume

” I like wearing traditional clothes because everyone says I look so much like a nice village girl living in my country . “
Vào dịp lễ , Hiba thích mặc các trang phục truyền thống và tô thuốc nhuộm đỏ , lên tay và chân của mình .

Đang xem: Trang phục truyền thống in english

Trang phục truyền thống của phụ nữ Assamese rất nổi tiếng với những mẫu độc đáo trên thân thể và đường viền.
This traditional dress of the Assamese women are very famous for their exclusive patterns on the body and the border.
Các bộ lạc và người Hồi giáo ở Philippines mặc những kiểu trang phục truyền thống khác trong những buổi lễ của mình.
Various tribes and Muslim Filipinos don other forms of traditional dress during their respective ceremonies.
Ông ta mặc trang phục truyền thống của người đưa tin thông báo về trận đấu sắp tới, đánh theo cách cổ truyền đó anh.
Trong chương trình chung kết, người chiến thắng của cuộc thi “Trang phục truyền thống” được tổ chức vào ngày 27 tháng 01 năm 2016 đã được công bố.
During the final program, the winner of the National Costume Show held on January 27, 2016 was announced.
Một lễ phong chức được tổ chức không lâu sau đó, trong buổi lễ ông mặc trang phục truyền thống của Agong, chính thức nhậm chức.
A royal investiture was held shortly after that, in which he donned the traditional suit of the Agong, whereby he was officially installed.

Xem thêm: Tham Dự Lễ Hội Màu Sắc Ở Việt Nam, Lễ Hội Holi Ấn Độ 2020

Ngoài ra, gần đây quần và áo sơ mi đã được chấp nhận như là trang phục truyền thống Ấn Độ của Chính phủ Ấn Độ.
Additionally, recently pants and shirts have been accepted as traditional Indian dress by the Government of India.
Chương trình trình diễn trang phục truyền thống được thực hiện vào ngày 27 tháng 01 năm 2016 và không ảnh hưởng đến điểm số của các thí sinh.
The national costume show was done on January 27, 2017 which had no bearing on the preliminary scores.
Bài chi tiết: Trang phục Việt Nam Áo dài là trang phục truyền thống, được mặc trong những dịp đặc biệt như đám cưới và lễ hội.
The main Vietnamese formal dress, the áo dài is worn for special occasions such as in weddings and religious festivals.
Các anh địa phương rất vui khi thấy anh Franz mặc áo barong Tagalog, trang phục truyền thống của người Philippines, khi anh làm bài giảng công cộng.
The local brothers were pleased to see Brother Franz wearing the barong Tagalog, traditional Filipino attire, when giving the public talk.
Trong bảo tàng văn hoá dân gian có trưng bày văn hóa của người Bedouin về trang phục truyền thống và các vật dụng hàng ngày của họ.

Xem thêm: Điện Nhẹ Là Gì? Chống Sét Lan Truyền Cho Hệ Thống Điện Nhẹ Otowa

In the folklore museum there is presentation of Bedouin and traditional costumes and everyday folkloric items.
The most popular queries list:1K,~2K,~3K,~4K,~5K,~5-10K,~10-20K,~20-50K,~50-100K,~100k-200K,~200-500K,~1M

See more articles in category: FAQ

Áo dài – nét đẹp truyền thống không thể phai mờ của người Việt. Áo dài Việt Nam xuất hiện trong từ điển tiếng Anh cũng vẫn là “aodai”, chứng tỏ sự biểu trưng mạnh mẽ cho vẻ đẹp mang tính dân tộc của loại trang phục truyền thống này. Trong bài luận ngày hôm nay, hãy cùng indembassyhavana.org miêu tả tà Áo Dài Việt Nam qua ngôn từ tiếng Anh các bạn nhé!

Bài luận viết về áo dài bằng tiếng anh

Ao Dai the a traditional dress of Vietnam. It is one of the symbols of Vietnam. When one hears about Vietnam, the word “Ao Dai” will most probably be mentioned.

Đang xem: Trang phục truyền thống việt nam tiếng anh

Ao Dai những chiếc váy truyền thống của Việt Nam. Đây là một trong những biểu tượng của Việt Nam. Khi người ta nghe về Việt Nam, từ “Ao Dai” chắc chắn sẽ được nhắc đến đầu tiên.

Early versions of the “Ao Dai” date back to 1744 when Lord Vu Vuong of the Nguyen Dynasty decided both men and women should wear an outfit of pants and a gown that buttoned down the front. What wasn’t, until 1930 that “Ao Dai”appear similar to what it looks today. Now, Men wear it less, generally only on ceremonial occasions such as weddings or funerals. During the 1950s two tailors in Saigon started producing “Ao Dai” with raglan sleeves. This creates a diagonal seam running from the collar to the underarm. This style is still preferred today“Ao Dai” is made individually to fit each customer’s shape to create the most flattering look.

Phiên bản đầu tiên của “Áo Dài” ngày trở lại năm 1744 khi Chúa Vũ Vương của triều đại nhà Nguyễn đã quyết định cả nam giới và phụ nữ nên mặc một bộ trang phục quần và áo choàng cài nút xuống phía trước. Mãi cho đến năm 1930 “Áo Dài” xuất hiện tương tự như những gì nó trông ngày hôm nay. Ngày nay, đàn ông mặc nó ít thường xuyên hơn, thường chỉ vào những dịp lễ như đám cưới. Trong những năm 1950 hai thợ may ở Sài Gòn bắt đầu sản xuất “Áo Dài” với tay áo lửng. Điều này tạo ra một đường may chéo chạy từ cổ đến nách. Phong cách này được ưa thích hiện nay vẫn “Ao Dai” được làm riêng để phù hợp với hình dạng của từng khách hàng để tạo ra những cái nhìn đẹp nhất.

Its body-hugging top flows over wide trousers that brush the floor.The pants should reach the soles of the feet and flow along the floor. Comfortability is always taken into account for fashions and beauty. Tailors must be skills so as to ensure the wearer has freedom of movement. Despite it being a long robe, “Ao Dai” is cool to wear. Synthetic or silk fabrics are best to use because they do not crush and dry quickly. For this reason “Ao Dai” is a practical uniform for daily wear.

Xem thêm: Ấn Tượng Nét Văn Hóa Hy Lạp Cổ Đại, Văn Minh Hy Lạp Cổ Đại

Thân áo che lấy quần và chạm sàn nhà. Quần cũng phải che ngón chân và chạm sàn nhà. Sự thoải mái luôn được ưu tiên thời trang và làm đẹp. Thợ may phải có những kỹ năng để đảm bảo cho người mặc có thể di chuyển tự do. Mặc dù nó là một chiếc áo choàng dài, “Áo Dài” khá thoải mái để mặc. Vải tổng hợp hoặc lụa là tốt nhất để sử dụng vì chúng không bị nhàu và hanh khô. Vì lý do này “Ao Dai” là một bộ đồng phục thiết thực cho các mặc hàng ngày.

The color can show the wearer’s age and status. Young girls wear pure white, fully-lined outfits symbolizing their purity. Older but unmarried girls move into soft pastel shades. Only married women wear “Ao Dai” in strong, rich colors, usually over white or black pants. “Ao Dai”is rarely seen in places where manual work is practiced. In the nineties the Ao dai become popular again. It has become standard and common attire for female students as well and staff at offices and hotels.

Các màu sắc có thể hiển thị độ tuổi và địa vị của người mặc. Cô gái trẻ mặc trang phục màu trắng tinh khiết tượng trưng cho sự tinh khôi của họ. Cô gái lớn tuổi nhưng chưa lập gia đình chuyển sang màu hồng mềm mại. Chỉ có phụ nữ đã lập gia đình mặc ái dài màu tối, thường là trên quần màu trắng hoặc đen. Áo dài là hiếm thấy ở những nơi làm việc thủ công. Trong những năm chín mươi, Áo dài trở nên phổ biến một lần nữa. Nó đã trở thành tiêu chuẩn và trang phục phổ biến cho học sinh nữ như là tốt và nhân viên tại các văn phòng và khách sạn.

Ao dai nowadays is very popular with different designs and colors. “Ao Dai”has become the most preferred dress for formal occasions and traditionally ceremonies. Today, “Ao Dai” has been modified. Its length is cut shorter usually just below the knee. Variations in the neck, between boat and mandarin style, are common. Access to new fabrics have made for some interesting design most visitors to Vietnam admire local tailors’ skills when making ao dai. It is hard to think of a more elegant, demure and charming outfit, that suits Vietnamese women of different ages, than Ao Dai.

Xem thêm: Những Đặc Sản Mỏ Cày Nam, Bến Tre, Du Lịch Mỏ Cày Nam Năm 2021

Áo dài hiện nay là rất phổ biến với thiết kế khác nhau và màu sắc. Áo dài đã trở thành trang phục ưa thích nhất cho những dịp trang trọng theo truyền thống và nghi lễ. Hôm nay, Áo dài đã được sửa đổi. Chiều dài của nó được cắt ngắn hơn thường ngay dưới đầu gối. Biến thể ở cổ khá phổ biến. Ứng dụng một số mẫu vải mới đã làm cho một số thiết kế thú vị nhất Việt Nam cho phép khách thăm quan được chiêm ngưỡng kỹ năng của thợ may địa phương khi may áo dài. Thật khó để nghĩ ra một bộ trang phục thanh lịch, kín đáo và duyên dáng, phù hợp với phụ nữ Việt Nam ở các độ tuổi khác nhau, hơn Áo Dài.

indembassyhavana.org hy vọng qua bài viết này sẽ giúp các bạn có thể mô tả hoặc viết thư tới người bạn ngoại quốc của mình để giới thiệu về tà Áo Dài Việt Nam vô cùng duyên dáng và quyến rũ này. Các bạn có thể tham khảo thêm chuyên mục các bài luận tiếng Anh hay với rất nhiều chủ đề phong phú tại đây

See more articles in category: FAQ

Video liên quan

Chủ Đề