Người thứ ba trong tình yêu tiếng anh là gì năm 2024

Câu ví dụ

  • I don't need to explain about the third one Người thứ ba đó, không cần nói ra mà ai cũng biết cả.
  • Two always take sides against a third. Hai người sẽ hợp thành một phe chống lại người thứ ba.
  • You and I both know she is not other people. Cả tôi và anh đều biết cô ấy không phải người thứ ba.
  • Now do the third kill, or the girl's dead. Giờ thì giết người thứ ba đi hoặc là cô ta chết.
  • Stop talking about me in third person. Đừng bao giờ kể chuyện của em với người thứ ba.
  • And the third one is you, General Han! Và người thứ ba, chính là Hàn Tín tướng quân đây!
  • There was no money borrowed from a third person. Việc mượn tiền này không có người thứ ba làm chứng.
  • Crew: 3 or 4 (2 pilots, 3rd optional, 1 loadmaster) Đội bay: 3-4 (2 phi công, người thứ ba tùy chọn, 1 loadmaster)
  • Any ideas why it didn't affect the third man? Có biết tại sao nó không ảnh hưởng đến người thứ ba không?
  • Number three is the book I can't forget. Người thứ ba là người tôi không thể nào quên được.
  • thêm câu ví dụ: 1 2 3 4 5

Không chỉ là yêu, thương, chia tay… các bạn trẻ Gen Z ngày nay còn có nhiều thuật ngữ mới mẻ để chỉ rất nhiều trạng thái, khái niệm khác nhau trong tình yêu.

Ghost

Người thứ ba trong tình yêu tiếng anh là gì năm 2024

Đột nhiên biến mất, phớt lờ mọi tin nhắn là dấu hiệu cho thấy đối phương đã "ghost" bạn (Ảnh: Canva).

Trong tiếng Anh, ghost có nghĩa là hồn ma. Nhưng trong tình yêu, ghost có nghĩa là "bơ", là cắt đứt liên lạc mà không hề báo trước.

Nếu một trong hai "ghost" đối phương, họ sẽ biến mất khỏi cuộc sống của người kia và hai bên trở thành người xa lạ.

Zombie-ing

Sau khi biến mất khỏi cuộc sống của chúng ta, họ đột nhiên quay trở lại tìm hiểu, trò chuyện vui vẻ như chưa có chuyện gì xảy ra.

Hiện tượng này được giới trẻ gọi là zombie-ing (xác chết đội mồ sống dậy) - một từ phát triển của ghost.

Trap

Trong tiếng Anh, nghĩa danh từ của trap là bẫy, còn nghĩa động từ là giăng bẫy cho ai đó.

Những "trap boy", "trap girl" thường là những chàng trai, cô gái thể hiện những hành động tình cảm và lời nói ngọt ngào, dù thực chất họ không có tình cảm với đối phương.

Green flag

Green flag dùng để chỉ những nơi an toàn, là dấu hiệu của một mối quan hệ lâu dài và lành mạnh.

Ở trong một mối quan hệ có nhiều green flag sẽ giúp tinh thần và cuộc sống của chúng ta chất lượng hơn rất nhiều.

Tiu-đây, tu-ét-đây (tuesday)

Đây là một từ chơi chữ thú vị của các bạn trẻ Gen Z Việt. Trong tiếng Anh, "Tuesday" có nghĩa là thứ ba. Các bạn trẻ sử dụng từ này để chỉ những kẻ thứ ba chen chân vào mối quan hệ của người khác.

Trà xanh

"Trà xanh" là từ có nguồn gốc từ Trung Quốc, cũng dùng để chỉ những "người thứ ba". Trà xanh thường dùng để chỉ những cô gái không thành thật, có ngoại hình trong sáng nhưng thực chất rất mưu mô và tính toán. Họ dùng vẻ ngoài ngây thơ của mình để làm xiêu lòng các chàng trai, đặc biệt là những người đã có "chủ".

Cơm chó (cẩu lương) - bóng đèn

Cũng như trà xanh, cơm chó (cẩu lương) là từ bắt nguồn từ Trung Quốc. Cơm chó dùng để chỉ hành động thân mật, âu yếm của các cặp đôi trước mặt người khác, đặc biệt với những người còn độc thân. Hành động này thường được gọi là "phát cơm chó".

Người thứ ba trong tình yêu tiếng anh là gì năm 2024

"Bóng đèn" mang nghĩa tương đương với "kỳ đà cản mũi" (Ảnh: Canva).

Những người "ăn cơm chó" sẽ được coi như "bóng đèn". "Bóng đèn" là từ dùng chỉ những người "vướng chỗ" khi các cặp đôi thân mật với nhau, tương tự như "kỳ đà cản mũi".

Simp

Simp là từ dùng để chỉ sự si tình, mê đắm đối phương hơn cả một tình yêu thông thường. Simp là yêu bất chấp, là "hoàn hảo hóa" nửa kia và có sự bao dung vô hạn cho người mình yêu.

Tuy nhiên, simp cũng thể hiện rằng tình cảm một người dành cho đối phương nhiều hơn hẳn người còn lại. Simp thường xuất hiện ở tình yêu đơn phương, khi tình yêu không được đáp trả và ta luôn day dứt vì không có được người ấy.

Bạch nguyệt quang (ánh trăng sáng)

Ánh trăng (bạch nguyệt quang) rất đẹp, rất sáng nhưng chúng ta không chạm đến được, không biến thành của riêng mình được và chỉ có thể ngắm nhìn từ xa. Đây là từ dùng để chỉ những người mà chúng ta đã từng thích, nhưng lại không có được họ.

Người thứ ba trong tình yêu tiếng anh là gì năm 2024

"Bạch nguyệt quang" là cụm từ chỉ những người mà mình không bao giờ có được (Ảnh: Canva).

Thông thường, "bạch nguyệt quang" sẽ là mối tình đầu hoặc là người chúng ta thích từ thuở thiếu niên - thường những tình cảm trong giai đoạn này sẽ không được lâu dài. Vì vậy, "bạch nguyệt quang" thường được mọi người nhớ về và hoài niệm như một ký ức đẹp của tuổi trẻ.


Link gốc: https://dantri.com.vn/nhip-song-tre/giai-ma-tu-dien-tinh-yeu-cua-gen-z-20230213160402763.htm

Thứ ba trong tiếng Anh viết như thế nào?

3. Tuesday - Thứ Ba. "Tuesday" dựa trên tên của vị thần chiến tranh La Mã - Marstis. Trong ngôn ngữ La-tinh, ngày này được gọi là "dies Martis" và được chuyển thành tên khác là "Tiu" ở tiếng Đức.

Người thứ 3 là gì?

Người thứ ba là thuật ngữ dùng để chỉ người xen vào mối quan hệ tình cảm của hai người khác.

Con nhà người ta trong tiếng Anh là gì?

Next-door kids have their own pressures, too. Chúng ta có thể dùng những cụm từ như next-door kid hay excellent student để chỉ 'con nhà người ta' trong tiếng Anh nha! - Next-door kids have their own pressures, too. (Con nhà người ta cũng có những áp lực của riêng chúng.)

Con trai tôi trong tiếng Anh là gì?

1. Con trai tôi là một học sinh xuất sắc. My son is an excellent student.