Bài nhạc trung tín ngưỡng 信仰 là ost phim nào năm 2024
Lyrics của bài hát này chưa được cập nhật. Posts from the ‘Nhạc Phim’ Category
Ca khúc Tín Ngưỡng / 信仰 (Anh Ta Là Ai Ost) (Beat) do ca sĩ Thạch Vỹ (Shi Wei) thể hiện, thuộc thể loại Beat. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tin nguong / 信仰 (anh ta la ai ost) (beat) mp3, playlist/album, MV/Video tin nguong / 信仰 (anh ta la ai ost) (beat) miễn phí tại NhacCuaTui.com. Bài hát Tín ngưỡng 信仰 Xìnyǎng– Lưu Đại Tráng 刘大壮 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khổ đau khi không thể quên được người mà mình yêu nhất, khi mà đã xa rời nhau nhưng mọi hình ảnh lẫn kí ức vẫn luôn hiện hữu trong tâm trí. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Tín ngưỡng tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi! Thông tin bài hát Tín ngưỡngCa khúc nhạc hoa : Tín ngưỡng Tiếng Trung : 信仰 Phiên âm : Xìnyǎng Ca Sỹ Thể Hiện : Lưu Đại Tráng Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu 每当我听见忧郁的乐章 měi dāng wǒ tīngjiàn yōuyù de yuèzhāng Mỗi khi anh nghe khúc ca tâm trạng 勾起回忆的伤 gōu qǐ huíyì de shāng Gợi lên kí ức bi thương 每当我看见白色的月光 měi dāng wǒ kàn·jiàn báisè de yuèguāng Mỗi khi anh thấy ánh trăng sáng rọi 想起你的脸庞 xiǎng qǐ nǐ de liǎnpáng Thì lại nhớ đên gương mặt em 明知不该去想不能去想 míngzhī bùgāi qù xiǎng bùnéng qù xiǎng Rõ ràng biết không nên nhớ, không nên nghĩ 偏又想到迷惘 piān yòu xiǎng dào míwǎng thế mà vẫn nghĩ miên man 是谁让我心酸 shì shuí ràng wǒ xīnsuān Là ai khiến tim anh đau xót 谁让我牵挂 shuí ràng wǒ qiānguà LÀ ai khiến anh bận lòng 是你啊 shì nǐ ā LÀ em đó 我知道那些不该说的话 wǒ zhīdào nàxiē bùgāi shuō ·dehuà Anh biết không nên nói những lời đó 让你负气流浪 ràng nǐ fùqì liúlàng Khiến em giận dỗi bỏ đi 想知道多年漂浮的时光 xiǎng zhīdào duō nián piāofú de shíguāng Cũng muốn biết nhiều năm lưu lạc bấp bênh 是否你也想家 shìfǒu nǐ yě xiǎng jiā phải chăng em cũng nhớ nhà 如果当时吻你当时抱你 rúguǒ dāngshí wěn nǐ dāngshí bào nǐ Nếu như lúc ấy anh hôn em, lúc ấy anh ôm em 也许结局难讲 yěxǔ jiéjú nán jiǎng thì có lẽ kết quả khó nói 我那么多遗憾 wǒ nà·me duō yíhàn anh nuối tiếc nhiều đến thế 那么多期盼 nà·me duō qī pàn Kì vọng nhiều đến thế 你知道吗 nǐ zhīdào ma Em có biết không? 我爱你是多么清楚 wǒ ài nǐ shì duō·me qīng·chu Anh yêu em, rõ ràng đến như vậy 多么坚固的信仰 duō·me jiāngù de xìnyǎng Là tín ngưỡng hết sức vững chắc 我爱你是多么温暖 wǒ ài nǐ shì duō·me wēnnuǎn Anh yêu em, ấm áp đến thế 多么勇敢的力量 duō·me yǒnggǎn de lì·liang tràn ngập dũng cảm đến thế 我不管心多伤 wǒ bùguǎn xīn duō shāng Anh mặc kệ trái tim đau đến nhường nào 不管爱多慌 bùguǎn ài duō huāng Mặc kệ tình yêu đáng sợ thế nào 不管别人怎么想 bùguǎn biérén zěn·me xiǎng Mặc kệ người khác nghĩ gì 爱是一种信仰 ài shì yī zhǒng xìnyǎng Tình yêu là một tín ngưỡng 把我带到你的身旁 bǎ wǒ dài dào nǐ de shēn páng Mang anh đến bên cạnh em 我知道那些不该说的话 wǒ zhīdào nàxiē bùgāi shuō ·dehuà Anh biết không nên nói những lời đó 让你负气流浪 ràng nǐ fùqì liúlàng Khiến em giận dỗi bỏ đi 想知道多年漂浮的时光 xiǎng zhīdào duō nián piāofú de shíguāng Cũng muốn biết nhiều năm lưu lạc bấp bênh 是否你也想家 shìfǒu nǐ yě xiǎng jiā phải chăng em cũng nhớ nhà 如果当时吻你当时抱你 rúguǒ dāngshí wěn nǐ dāngshí bào nǐ Nếu như lúc ấy anh hôn em, lúc ấy anh ôm em 也许结局难讲 yěxǔ jiéjú nán jiǎng thì có lẽ kết quả khó nói 我那么多遗憾 wǒ nà·me duō yíhàn anh nuối tiếc nhiều đến thế 那么多期盼 nà·me duō qī pàn Kì vọng nhiều đến thế 你知道吗 nǐ zhīdào ma Em có biết không? 我爱你是多么清楚 wǒ ài nǐ shì duō·me qīng·chu Anh yêu em, rõ ràng đến như vậy 多么坚固的信仰 duō·me jiāngù de xìnyǎng Là tín ngưỡng hết sức vững chắc 我爱你是多么温暖 wǒ ài nǐ shì duō·me wēnnuǎn Anh yêu em, ấm áp đến thế 多么勇敢的力量 duō·me yǒnggǎn de lì·liang tràn ngập dũng cảm đến thế 我不管心多伤 wǒ bùguǎn xīn duō shāng Anh mặc kệ trái tim đau đến nhường nào 不管爱多慌 bùguǎn ài duō huāng Mặc kệ tình yêu đáng sợ thế nào 不管别人怎么想 bùguǎn biérén zěn·me xiǎng Mặc kệ người khác nghĩ gì 爱是一种信仰 ài shì yī zhǒng xìnyǎng Tình yêu là một tín ngưỡng 把我带到你的身旁 bǎ wǒ dài dào nǐ de shēn páng Mang anh đến bên cạnh em 我爱你是忠于自己 wǒ ài nǐ shì zhōngyú zìjǐ Anh yêu em là trung thực với bản thân 忠于爱情的信仰 zhōngyú àiqíng de xìnyǎng Trung thực với tín ngưỡng tình yêu 我爱你是来自灵魂 wǒ ài nǐ shì lái zì línghún Anh yêu em là đến từ tâm hồn 来自生命的力量 lái zì shēngmìng de lì·liang Đến từ lực lượng sinh mệnh 在遥远的地方 zài yáoyuǎn de dìfāng Ở nơi xa xôi ấy 你是否一样 nǐ shìfǒu yīyàng em có chăng cũng như vậy 听见我的呼喊 tīngjiàn wǒ de hūhǎn Nghe thấy lời anh kêu gọi 爱是一种信仰 ài shì yī zhǒng xìnyǎng Tình yêu là một tín ngưỡng 把你带回我的身旁 bǎ nǐ dài huí wǒ de shēn páng Đêm em đến bên cạnh anh 爱是一种信仰 ài shì yī zhǒng xìnyǎng TÌnh yêu là một loại tín ngưỡng 把你带回我的身旁 bǎ nǐ dài huí wǒ de shēn páng Mang em về bên anh Giai điệu buồn bã của bài hát Tín ngưỡng đã chạm tới con tim của từng người và qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này! |