Bài nhạc trung tín ngưỡng 信仰 là ost phim nào năm 2024

  • Nghe bài hát

Bài nhạc trung tín ngưỡng 信仰 là ost phim nào năm 2024

Lyrics của bài hát này chưa được cập nhật.

Posts from the ‘Nhạc Phim’ Category

  • Tháng Tám 13, 2017Tề Thiên – Hoa Thần Vũ
  • Tháng Tám 12, 2017Giang hồ – Hứa Tung
  • Tháng Tám 21, 2016[Lão Cửu Môn OST] Điển Ngục Ti – Âm Tần Quái Vật (giải thích nghĩa)
  • Tháng Mười 25, 2015[Lang Gia BẢng OST] Hồng Nhan Xưa – Lưu Đào (hát theo được)
  • Tháng Mười 22, 2015Phong Khởi Thì (Lang Gia Bảng OST) – ver 2 (hát theo được)
  • Tháng Mười 10, 2015Phong Khởi Thì (Lang Gia Bảng OST)
  • Tháng Chín 27, 2015Xích Huyết Trường Ân – (Lang Gia Bảng OST)
  • Tháng Mười Một 12, 2013Bất phụ Như Lai, Bất phụ khanh – Lâm Phong
  • Tháng Năm 14, 2011Hoàn Lệ – Lâm Bằng
  • Tháng Tư 16, 2011The cape of Storms – HYDE

Ca khúc Tín Ngưỡng / 信仰 (Anh Ta Là Ai Ost) (Beat) do ca sĩ Thạch Vỹ (Shi Wei) thể hiện, thuộc thể loại Beat. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát tin nguong / 信仰 (anh ta la ai ost) (beat) mp3, playlist/album, MV/Video tin nguong / 信仰 (anh ta la ai ost) (beat) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Bài hát Tín ngưỡng 信仰 Xìnyǎng– Lưu Đại Tráng 刘大壮 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khổ đau khi không thể quên được người mà mình yêu nhất, khi mà đã xa rời nhau nhưng mọi hình ảnh lẫn kí ức vẫn luôn hiện hữu trong tâm trí. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Tín ngưỡng tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Tín ngưỡng

Ca khúc nhạc hoa : Tín ngưỡng Tiếng Trung : 信仰 Phiên âm : Xìnyǎng Ca Sỹ Thể Hiện : Lưu Đại Tráng Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

每当我听见忧郁的乐章

měi dāng wǒ tīngjiàn yōuyù de yuèzhāng

Mỗi khi anh nghe khúc ca tâm trạng

勾起回忆的伤

gōu qǐ huíyì de shāng

Gợi lên kí ức bi thương

每当我看见白色的月光

měi dāng wǒ kàn·jiàn báisè de yuèguāng

Mỗi khi anh thấy ánh trăng sáng rọi

想起你的脸庞

xiǎng qǐ nǐ de liǎnpáng

Thì lại nhớ đên gương mặt em

明知不该去想不能去想

míngzhī bùgāi qù xiǎng bùnéng qù xiǎng

Rõ ràng biết không nên nhớ, không nên nghĩ

偏又想到迷惘

piān yòu xiǎng dào míwǎng

thế mà vẫn nghĩ miên man

是谁让我心酸

shì shuí ràng wǒ xīnsuān

Là ai khiến tim anh đau xót

谁让我牵挂

shuí ràng wǒ qiānguà

LÀ ai khiến anh bận lòng

是你啊

shì nǐ ā

LÀ em đó

我知道那些不该说的话

wǒ zhīdào nàxiē bùgāi shuō ·dehuà

Anh biết không nên nói những lời đó

让你负气流浪

ràng nǐ fùqì liúlàng

Khiến em giận dỗi bỏ đi

想知道多年漂浮的时光

xiǎng zhīdào duō nián piāofú de shíguāng

Cũng muốn biết nhiều năm lưu lạc bấp bênh

是否你也想家

shìfǒu nǐ yě xiǎng jiā

phải chăng em cũng nhớ nhà

如果当时吻你当时抱你

rúguǒ dāngshí wěn nǐ dāngshí bào nǐ

Nếu như lúc ấy anh hôn em, lúc ấy anh ôm em

也许结局难讲

yěxǔ jiéjú nán jiǎng

thì có lẽ kết quả khó nói

我那么多遗憾

wǒ nà·me duō yíhàn

anh nuối tiếc nhiều đến thế

那么多期盼

nà·me duō qī pàn

Kì vọng nhiều đến thế

你知道吗

nǐ zhīdào ma

Em có biết không?

我爱你是多么清楚

wǒ ài nǐ shì duō·me qīng·chu

Anh yêu em, rõ ràng đến như vậy

多么坚固的信仰

duō·me jiāngù de xìnyǎng

Là tín ngưỡng hết sức vững chắc

我爱你是多么温暖

wǒ ài nǐ shì duō·me wēnnuǎn

Anh yêu em, ấm áp đến thế

多么勇敢的力量

duō·me yǒnggǎn de lì·liang

tràn ngập dũng cảm đến thế

我不管心多伤

wǒ bùguǎn xīn duō shāng

Anh mặc kệ trái tim đau đến nhường nào

不管爱多慌

bùguǎn ài duō huāng

Mặc kệ tình yêu đáng sợ thế nào

不管别人怎么想

bùguǎn biérén zěn·me xiǎng

Mặc kệ người khác nghĩ gì

爱是一种信仰

ài shì yī zhǒng xìnyǎng

Tình yêu là một tín ngưỡng

把我带到你的身旁

bǎ wǒ dài dào nǐ de shēn páng

Mang anh đến bên cạnh em

我知道那些不该说的话

wǒ zhīdào nàxiē bùgāi shuō ·dehuà

Anh biết không nên nói những lời đó

让你负气流浪

ràng nǐ fùqì liúlàng

Khiến em giận dỗi bỏ đi

想知道多年漂浮的时光

xiǎng zhīdào duō nián piāofú de shíguāng

Cũng muốn biết nhiều năm lưu lạc bấp bênh

是否你也想家

shìfǒu nǐ yě xiǎng jiā

phải chăng em cũng nhớ nhà

如果当时吻你当时抱你

rúguǒ dāngshí wěn nǐ dāngshí bào nǐ

Nếu như lúc ấy anh hôn em, lúc ấy anh ôm em

也许结局难讲

yěxǔ jiéjú nán jiǎng

thì có lẽ kết quả khó nói

我那么多遗憾

wǒ nà·me duō yíhàn

anh nuối tiếc nhiều đến thế

那么多期盼

nà·me duō qī pàn

Kì vọng nhiều đến thế

你知道吗

nǐ zhīdào ma

Em có biết không?

我爱你是多么清楚

wǒ ài nǐ shì duō·me qīng·chu

Anh yêu em, rõ ràng đến như vậy

多么坚固的信仰

duō·me jiāngù de xìnyǎng

Là tín ngưỡng hết sức vững chắc

我爱你是多么温暖

wǒ ài nǐ shì duō·me wēnnuǎn

Anh yêu em, ấm áp đến thế

多么勇敢的力量

duō·me yǒnggǎn de lì·liang

tràn ngập dũng cảm đến thế

我不管心多伤

wǒ bùguǎn xīn duō shāng

Anh mặc kệ trái tim đau đến nhường nào

不管爱多慌

bùguǎn ài duō huāng

Mặc kệ tình yêu đáng sợ thế nào

不管别人怎么想

bùguǎn biérén zěn·me xiǎng

Mặc kệ người khác nghĩ gì

爱是一种信仰

ài shì yī zhǒng xìnyǎng

Tình yêu là một tín ngưỡng

把我带到你的身旁

bǎ wǒ dài dào nǐ de shēn páng

Mang anh đến bên cạnh em

我爱你是忠于自己

wǒ ài nǐ shì zhōngyú zìjǐ

Anh yêu em là trung thực với bản thân

忠于爱情的信仰

zhōngyú àiqíng de xìnyǎng

Trung thực với tín ngưỡng tình yêu

我爱你是来自灵魂

wǒ ài nǐ shì lái zì línghún

Anh yêu em là đến từ tâm hồn

来自生命的力量

lái zì shēngmìng de lì·liang

Đến từ lực lượng sinh mệnh

在遥远的地方

zài yáoyuǎn de dìfāng

Ở nơi xa xôi ấy

你是否一样

nǐ shìfǒu yīyàng

em có chăng cũng như vậy

听见我的呼喊

tīngjiàn wǒ de hūhǎn

Nghe thấy lời anh kêu gọi

爱是一种信仰

ài shì yī zhǒng xìnyǎng

Tình yêu là một tín ngưỡng

把你带回我的身旁

bǎ nǐ dài huí wǒ de shēn páng

Đêm em đến bên cạnh anh

爱是一种信仰

ài shì yī zhǒng xìnyǎng

TÌnh yêu là một loại tín ngưỡng

把你带回我的身旁

bǎ nǐ dài huí wǒ de shēn páng

Mang em về bên anh

Giai điệu buồn bã của bài hát Tín ngưỡng đã chạm tới con tim của từng người và qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!