Cách để dịch truyện tranh

HƯỚNG DẪN CÁCH TRANS TRUYỆN TRANH
*TRUYỆN TRANH

I. Yêu cầu về Translator:

1. Phải biết/thành thạo ít nhất 1 ngôn ngữ nước ngoài.

2. Phải có tâm với nghề, quyết tâm tâm dịch hết project được giao.

3. Biết sử dụng từ ngữ, có óc tưởng tượng.

II. Cách trans:

1. Xác định, phân tích page:

· Xác định đâu là tựa truyện.

· Xác định hướng đọc truyện (Từ trái sang phải hay từ phải sang trái)

Cách để dịch truyện tranh


2. Trans truyện.

· Sử dụng kiến thức ngôn ngữ nước ngoài của mình để trans.

· Dịch theo hướng đọc.

· Khi trans không cần quá sát nghĩa, thoáng thoáng chút cho hay.

· Có thể thay thế câu thoại tương tự cho câu thoại đó nếu nó nghĩa nó dịch ra nghe kì kì.

Vd:

Trước khi sửa: Mày thực sự nhìn giống một cậu chủ nhỏ của một gia đình đáng kính trọng như thế này.

Sau khi sửa: Mày thực sự nhìn giống thiếu gia của cái nhà này rồi đấy.

· Rút gọn câu thoại hết sức có thể.

Vd:

Trước khi sửa: Giám đốc điều hành hải ngoại đang cho sự nhận xét về buổi trình diễn ballet ở quê nhà của ông ấy.

Sau khi sửa: Giám đốc điều hành hải ngoại đang nhận xét về buổi trình diễn ballet tại quê nhà của ông ấy.

3. Dịch hết tất cả, bao gồm cả sfx (bắt buộc).

4. Không được thay đổi các dấu như ! , ; ? / !? v.v vì điều sẽ ảnh hưởng tới mạch lạch truyện, cốt truyện, ý nghĩa, tư tưởng mà tác giả sắp đặt.

5. Có thể dịch hài hài, miễn sao không quá lố, không có từ ngữ tục tĩu,

6. Sử dụng Tiếng Việt để dịch, nghiêm cấm Tiếg Việt, Teencode, Oldcode các loại,

7. Ghi chú câu thoại để editor dễ làm việc

Vd:

Tựa: Bí mật về sự ra đời của anh ấy!

Germany đã được sinh ra như thế nào (Cả hai dòng đều là tựa)

Dòng (Cả hai đều là tựa) là ghi chú.

III. Cách trình bày bản trans.

1. Cứ một thoại là cách một dòng.

2. Qua page mới cách hai dòng.

3. Theo cách đọc truyện (từ trái qua phải hoặc ngược lại)

4. Cách trình bày sfx:

Vd: sfx Ouch khi trans ra là Đau, ta sẽ trình bày như một ghi chú

(Đau cho chữ Ouch) hoặc (sfx Ouch: Đau)

Trình bày sfx cùng ô truyện, hoặc thoại.

5. Khi dịch xong thì copy bản dịch rồi paste vào https://docs.google.com/document/d/1bhBNABPB54rJkO9UcmJV7G0odxJSe2iUmewrPO9Ngq8/edit

6. Ví dụ (Ví dụ đầy đủ, có dịch cả sfx, dịch theo hướng từ trái sang phải)

Đọc từ phải sang trái

Mấy chữ trong ngoặc là ghi chú.

Chap 1
Tựa: QUỐC GIA GÌ MÀ CÓ NHÂN CÁCH NHƯ CÁI QQ VẠI!!!
Trên thế giới này
Có lắm những phần tử kì lạ
Ngắn thì họ sống vài ngày là tạch, lâu thì cỡ hàng trăm thế kỉ
Họ có thể biến mất, thay đổi tên họ hoặc thậm chí là thay đổi cả tính cách
Từ trí nhớ bất chợt của ai đó, họ có thể xuất hiện trở lại
Không gì kì lạ hơn họ
Thời gian trôi, mọi người cũng đã dần quen với chuyện đó
Và thường thấy sếp của họ bắt họ cày việc như culi
Đây là câu chuyện về những phần tử kì lạ đó.

Ciao~ Yah! May quá! Buổi hội nghị chưa kết thúc!
Ớ, em đến muộn à?
Chắc em đã ngủ ngon lắm nhỉ?
Tớ vừa mới nhận được tin nhắn từ Spain là ổng vừa mới dậy thôi nên cậu chưa là người tới muộn nhất đâu.
Yah! Thế là tớ hong phải l-...Ouch!
Yay là sao hả tên ngốc này? Tôi đã nói là cậu phải sửa lại cái thói quen trễ nãi của cậu bao lần rồi?
Germany: Thanh niên nghiêm túc
Tôi đã ghi lại điểm nhấn cuộc họp. Đọc cho kĩ.
Anh là toẹt nhất đấy Germany!

Italy
_Lúc nào cũng tràn đầy năng lượng và luôn mắc lỗi
_Là một thanh niên sành ăn nhưng hong care lắm tới bữa sáng
_Quốc gia tăng sôi động, nhiệt tình, đúng là hạnh phúc.
Germany
_Thanh niên khoai to nghiêm túc của năm.
_Thường gặp khó khăn do đòi hỏi quá khắt khe.
_Khi buồn thì ba chú chú chó của anh sẽ làm anh thấy tốt hơn.
_Là một người yêu chó.

Em chin nhỗi ~ Em phải làm một ít việc và có vài cô em xinh tươi đi ngang qua ~
Chú đi trễ vì cái lí do ngớ ngẩn đó à!?
Có người nói hôm nay số em rất đen
Italy rất thích chiêm tinh (cái dòng Italy likes astrology í)
Mà phải rồi, việc em làm là lấy bức ảnh (dìm) này
Buổi hội nghị đang diễn ra đó, mà ảnh gì rứa?
Germany bị Octoberfest chuốc "rịu" nha
Em là một thợ chụp hình thặc xuất sắc (Dòng chữ nhỏ cùng khung)
Đến thanh niên nghiêm túc như Germany cũng phải xoã một lần (Dòng chữ của bức ảnh)
Đờ mờ! Đừng có mà đưa ra!
Ồ hón hón hon hòn, cái chi rứa?
Các chị iêm, nhìn này
Đừng có nhìn! Có ai đó ngăn thằng cha này lại đi!
Ăn Kugelschreiber của ta này!
Hoành cmn tráng quá!
Germany! Italy! Hai người ồn ào quá đấy!
Chuyện thường ngày mà ~

Chào nhé ~ (dòng chữ See you)
Đốt cái chi rứa?
Một thời trẩu tre.
Và sau buổi hội nghị...
Germanyyyyy! Xin anh đó! Hôm nay đèo em về nha đi!!!
Đừng có nắm cái cần gạt nước!
Chuyện gì xảy ra? Cậu không có xe à?

Chuyện đó hẻ...Thường thì em đi con Flat
Nhưng sáng nay nó bốc hơi cmnr...
Vậy ước mơ có xe riêng của em mãi mãi chỉ là mơ ước.
Em còn không có đủ tiền đi Mai Linh (Dòng And i don't have enough money for taxi)
Cờ Lờ Gờ Tờ!? Bị thằng nào luộc cái xe rồi!! Báo cảnh sát đi!
Ờ ha!

À, con sì mát phôn, em còn con sì mát phôn đúng không?
Ể? Bị luôc luôn rồi!
Con lạy bố! Bố lên xe cho con nhờ!
Khi đến nhà của tôi thì các bạn đừng để thứ gì quan trọng ở túi sau hay túi áo ngực nhé!
Ưm, vật bị mất gồm điện thoại, xe hơi, tương cà Mutti, tương cà Chiko, tương cà De Cecco và tương cà...
Tương cà
Tương cà
Tương cà... (cái dòng Tomato Tomato Tomato...)

Grazie Germany ~ Em sẽ hát bài ca về lòng biết ơn
"Anh Germany và Wasabi"
Bố ngồi im cho con nhờ!
Đường ở Italy
Oắt đờ hợi? Đường nhà cậu có 2 làn nhưng có 3 xe đi một làn là sao?
*Đáng sợ vỡi* (Dòng chữ nhỏ confused)
Bình thường (Dòng normal)
Italy (Dòng Italy)
Nay có nhèo đèn gia thông nên còn đỡ đó anh.

Củ lạc giòn tan? Đi bình thường cũng bị tuýt còi là sao?
Vì anh đang đi giữa làn chính đó! Tấp vào lề chút đi!
Không được! Người đi bộ đầy ra kìa
Đừng lo, cảnh giới đi bộ của người Ý đã đạt tới mức thượng thừa rồi!

...Germany, hay là để em lái nha? Em cũng quen rồi mà...
Không, ngồi yên đấy. Anh sẽ giữ lời hứa tới phút cuối cùng!!
Đặc biệt ở Naples, nếu còn chỗ trống thì sẽ có một xe lao vào mặc kệ đó có phải là đường hay không, một câu chiện xúc cmn động lấy bao nước mặt người xem.
May vỡi, cuối cùng cũng ra khỏi trung tâm thành phố
Yup! Giờ thì đến giao lộ kế tiếp!

Không. GPS bảo là nên đi thẳng.
Kyahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!
Đừng mà, chúng ta sẽ tới cuối thiên đường nếu đi thẳng đó!!!
GPS bảo tôi đi thẳng nên sẽ đi thẳng!

Italy, nghe này, nếu giông tố cứ ập vào đời cậu thì hãy nghe theo GPS

Cái niềm tin tuyệt đối GPS của anh từ đâu ra thế!??
Cuối cùng thì anh ấy tin tôi hơn là GPS
Và nó trở lại như phút ban đầu...

Và làm thế qué nào chúng tôi cũng đã đến nơi
Chúc một ngày tốt lành!!
Nó có bị xước vài chỗ...
Em xin lỗi...
Sao lúc nào tôi cũng có cái kết thúc đầy bi kịch khi ở với cậu?
Tôi đã để nó cuốn theo chiều gió nhưng hôm nay tôi sẽ khiến nó trở về quỹ đạo
Eh?

Em nên làm gì đây?
Mai là thứ bảy rồi
Vậy thì làm một chuyến tham quan đi

Germany!
Germany thích đi tham quan ở Italy!
Click to expand...
Bản dịch Chap 1 của Hetalia World Star (Dịch bởi Docter of Vịt Lòi Ti.)

IV. Yêu cầu bản dịch:

1. Dịch đúng nghĩa, đúng nội dung truyền tải.

2. Dịch đầy đủ câu thoại, sfx và một vài chi tiết nhỏ.

3. Không dịch bậy bạ, sai nghĩa.

P.S: Do lần đầu viết hướng dẫn nên có thể không được dễ hiểu lắm, nếu các bạn có thắc mắc gì có thể hỏi luôn tại topic.