Biên phiên dịch tại nhà văn hóa thanh niên năm 2024
Nhằm hiện kế hoạch hoạt động năm 2023, Cộng đồng chuyên môn Đào tạo và nghiên cứu dịch thuật Trung Việt thông báo tọa đàm tháng 12 thông tin cụ thể như sau: 1. Tên tọa đàm: “Chia sẻ về kỹ năng biên phiên dịch.” 2. Mục tiêu: Trao đổi về tình hình giảng dạy biên phiên dịch của các trường đại học tại Việt Nam hiện nay và ứng dụng phương pháp CLIL trong giảng dạy dịch viết. Đây là phương pháp dạy học mục tiêu kép – là một trong những phương pháp hiện đại nhất, cung cấp môi trường ngôn ngữ thích hợp để người học có thể học tiếng Trung tự nhiên và hào hứng thông qua các tình huống thực tế, đồng thời giúp người học có thể hiểu được văn hóa thông qua ngôn ngữ. Ngày nay có rất nhiều doanh nghiệp thực hiện các giao dịch hoặc liên kết với công ty nước ngoài, nhằm mở rộng thị trường kinh doanh. Do đó, biên dịch viên có vai trò như một “mắt xích” quan trọng, chịu trách nhiệm dịch và phản hồi lại các dự án, giấy tờ liên quan tới quá trình hợp tác giữa 2 bên. Các vị trí biên dịch viên phổ biến nhất hiện nay phải kể đến như:
|